Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 4

ताम्रपात्रे न भुञ्जीत कदाचिद्वा गृही नरः । चातुर्मास्ये विशेषेण ताम्रपात्रं विवर्जयेत्

tāmrapātre na bhuñjīta kadācidvā gṛhī naraḥ | cāturmāsye viśeṣeṇa tāmrapātraṃ vivarjayet

ഗൃഹസ്ഥൻ ഒരിക്കലും ചെമ്പുപാത്രത്തിൽ ഭക്ഷണം കഴിക്കരുത്. പ്രത്യേകിച്ച് ചാതുർമാസ്യത്തിൽ ചെമ്പുപാത്രങ്ങൾ ഒഴിവാക്കണം.

tāmrapātrein a copper vessel
tāmrapātre:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottāmra-pātra (प्रातिपदिक; ताम्र + पात्र)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
bhuñjītashould eat
bhuñjīta:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhuj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपद
kadācitat any time
kadācit:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkadācit (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time: 'ever/at any time')
or
:
Sambandha (Alternative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प (disjunctive particle)
gṛhīa householder
gṛhī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgṛhin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
naraḥa man
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
cāturmāsyein the Cāturmāsya period
cāturmāsye:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootcāturmāsya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन
viśeṣeṇaespecially
viśeṣeṇa:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣa (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-एकवचनरूपेण अव्ययीभाव (instrumental used adverbially); क्रियाविशेषण (adverb: 'especially')
tāmrapātrama copper vessel
tāmrapātram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottāmra-pātra (प्रातिपदिक; ताम्र + पात्र)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
vivarjayetshould avoid
vivarjayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√vṛj (धातु; वर्ज्)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपद

Brahmā

Type: kshetra

Scene: Inside a simple household shrine-room, a householder sets aside a copper plate, choosing an alternative leaf-plate; a calendar-like Cāturmāsya marker (four-month symbol) hangs nearby; the mood is disciplined and calm.

C
Cāturmāsya
G
Gṛhastha (householder)

FAQs

Vrata discipline extends to ordinary habits; regulating one’s eating implements is presented as a meaningful form of self-restraint.

No specific tirtha is named in this verse; it is part of the Cāturmāsya instruction stream within the Hāṭakeśvara-kṣetra frame.

Do not eat from copper vessels, with heightened strictness during Cāturmāsya.