अकृत्यकरणं चैव वर्जनीयं सदा बुधैः । अहीनः सर्वकार्येषु यः सदा विप्र वर्तते
akṛtyakaraṇaṃ caiva varjanīyaṃ sadā budhaiḥ | ahīnaḥ sarvakāryeṣu yaḥ sadā vipra vartate
അകൃത്യം ചെയ്യുന്നത് ജ്ഞാനികൾ എപ്പോഴും ഒഴിവാക്കണം. ഹേ വിപ്രാ! എല്ലാ കര്ത്തവ്യങ്ങളിലും സദാ ജാഗ്രതയോടെ അപ്രമാദിയായി നടക്കുന്നവനാണ് യഥാർത്ഥമായി ജീവിക്കുന്നത്.
Narrator addressing a Brāhmaṇa interlocutor (contextual)
Type: kshetra
Listener: vipra (addressed)
Scene: A vigilant pilgrim at dawn performing sandhyā by the river, while temptations (symbols of akṛtya) fade behind; a sage blesses the ‘apramatta’ traveler.
Wisdom shows itself by avoiding improper actions and by careful, consistent fulfillment of one’s duties.
No tīrtha is specified in this verse; it teaches general conduct suitable for sacred observances.
Varjana (avoidance) of akṛtya (forbidden acts) and maintaining diligence in all prescribed duties.