तन्मनः क्षमया ग्राह्यं यथा वह्निश्च वारिणा । एकया क्षमया सर्वो नियमः कथितो बुधैः
tanmanaḥ kṣamayā grāhyaṃ yathā vahniśca vāriṇā | ekayā kṣamayā sarvo niyamaḥ kathito budhaiḥ
മനസ്സിനെ ക്ഷമയാൽ നിയന്ത്രിക്കണം; ജലം അഗ്നിയെ ശമിപ്പിക്കുന്നതുപോലെ. ഒരേയൊരു ഗുണമായ ക്ഷമയാൽ എല്ലാ നിയമങ്ങളും സിദ്ധമാകുന്നു എന്നു ജ്ഞാനികൾ പറയുന്നു.
Narrator (contextual; within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Type: kshetra
Scene: A pilgrim seated by a tīrtha-ghāṭa, cooling a blazing sacrificial fire with a water-pot—symbolizing anger subdued by forbearance; sages gesture teaching niyama as one-pointed virtue.
Forbearance is the master-key of discipline: it cools the mind like water quells fire.
No specific tīrtha is named; the focus is on inner restraint taught within a tīrtha-mahātmya chapter.
Cultivating kṣamā (patience/forgiveness) as the central niyama supporting all other vows.