सत्संगमो न यत्रास्ति विष्णुभक्तिर्व्रतानि च । चातुर्मास्ये विशेषेण विष्णुव्रतकरः शुभः
satsaṃgamo na yatrāsti viṣṇubhaktirvratāni ca | cāturmāsye viśeṣeṇa viṣṇuvratakaraḥ śubhaḥ
സത്സംഗം ഇല്ലാത്തിടത്ത് വിഷ്ണുഭക്തിയും വ്രതാനുഷ്ഠാനവും യഥാർത്ഥത്തിൽ ഉദിക്കുകയില്ല. പ്രത്യേകിച്ച് ചാതുർമാസ്യത്തിൽ വിഷ്ണുവ്രതം അനുഷ്ഠിക്കുന്നവൻ ശുഭനും ധന്യനും ആകുന്നു.
Sūta (deduced; Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narration typically via Sūta to sages)
Type: kshetra
Scene: A Cāturmāsya scene at a temple courtyard: devotees gathered in satsanga, singing Viṣṇu-nāma; a vrata-keeper with tulasī-mālā and a small lamp, observing restraint; monsoon clouds outside indicating the season.
Satsaṅga is the seedbed of devotion and discipline; Cāturmāsya is highlighted as a prime time for Viṣṇu-centered vows.
No particular tīrtha is named in this verse; the focus is on the sacred season (Cāturmāsya) and devotional practice.
Undertaking a Viṣṇu-vrata, especially during Cāturmāsya.