मुक्त्वान्नप्राशनंनाम सीमंतोन्नयनं तथा । तस्मात्सुप्ते जगन्नाथे ताः सर्वाः स्युर्वृथा द्विजाः
muktvānnaprāśanaṃnāma sīmaṃtonnayanaṃ tathā | tasmātsupte jagannāthe tāḥ sarvāḥ syurvṛthā dvijāḥ
അന്നപ്രാശനവും സീമന്തോന്നയനവും ഒഴികെ, ജഗന്നാഥൻ പ്രസുപ്തനായിരിക്കുമ്പോൾ, ഹേ ദ്വിജന്മാരേ, ആ എല്ലാ സംസ്കാരകർമ്മങ്ങളും വ്യർത്ഥമാകുന്നു।
Sūta (addressing the dvijas within the narrative frame)
Tirtha: Jagannātha-kṣetra (implied)
Type: kshetra
Listener: dvija (twice-born) audience addressed
Scene: A temple town at dusk in the monsoon season; priests announce Hari’s sacred sleep; householders postpone ceremonies, holding offerings and lamps before the sanctum.
Rites are meaningful when harmonized with sacred cosmic order; otherwise, they lose spiritual efficacy.
The instruction belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra-centered narrative, though it states a general seasonal rule.
During the Lord’s śayana, most saṃskāras are discouraged as fruitless, with annaprāśana and sīmantonnayana noted as exceptions.