तत्र मर्त्यैः क्रिया सर्वाः क्रियते न मखोद्भवाः । यस्मात्स यज्ञपुरुषो न सुप्तो भागमश्नुते
tatra martyaiḥ kriyā sarvāḥ kriyate na makhodbhavāḥ | yasmātsa yajñapuruṣo na supto bhāgamaśnute
ആ സമയത്ത് മനുഷ്യർ നിത്യ-നൈമിത്തിക കർമ്മങ്ങൾ എല്ലാം ചെയ്യാം; എന്നാൽ മഖോത്ഭവമായ മഹായജ്ഞങ്ങൾ നടത്തപ്പെടുകയില്ല, കാരണം യജ്ഞപുരുഷനായ ഭഗവാൻ ശയനത്തിൽ ഇരിക്കുമ്പോൾ തന്റെ ഭാഗം സ്വീകരിക്കുകയില്ല।
Sūta (narrative voice)
Scene: A ritual hall stands quiet: fire altars unlit, priests holding ladles at rest; meanwhile householders continue simple daily worship. Above, Viṣṇu as Yajñapuruṣa reclines, indicating the pause in grand sacrifices.
Ritual efficacy depends on divine participation; dharma recognizes seasons when certain sacrificial acts are suspended.
Though a general rule is stated, it is taught within the Hāṭakeśvara-kṣetra-centered māhātmya of the Nāgarakhaṇḍa.
During the Lord’s śayana season, major sacrificial rites (makha-type yajñas) are to be avoided, while other customary rites may continue.