तस्माद्गच्छाधुना स्वर्गे कुरु राज्यमकंटकम् । प्रावृट् काले तु संप्राप्ते न भीः कार्या तदुद्भवा
tasmādgacchādhunā svarge kuru rājyamakaṃṭakam | prāvṛṭ kāle tu saṃprāpte na bhīḥ kāryā tadudbhavā
അതുകൊണ്ട് ഇപ്പോൾ സ്വർഗത്തിലേക്ക് പോകുക; തടസ്സമില്ലാതെ രാജ്യം ഭരിക്ക. മഴക്കാലം വന്നാൽ, അതിൽ നിന്നുയരുന്ന ശത്രുവിനെ ഭയപ്പെടേണ്ടതില്ല.
Viṣṇu
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: A divine figure (Hṛṣīkeśa) gives calm, commanding reassurance to Indra, gesturing toward the heavens; monsoon clouds gather in the distance as a symbolic backdrop of ‘prāvṛṭ’ fears being dispelled.
With divine refuge and dharmic support, fear of recurring adversity diminishes; assurance replaces anxiety.
The verse continues the promise connected to the earlier-mentioned Hāṭakeśvara-kṣetra, though it is not named explicitly here.
No ritual act is prescribed; it is an instruction to resume kingship confidently, especially during the rainy season.