पितृपात्रेषु त्रिष्वेव त्रिधा तच्च परिक्षिपेत् । एवं पिंडं त्रिधा कृत्वा पितृपिंडेषु च त्रिषु
pitṛpātreṣu triṣveva tridhā tacca parikṣipet | evaṃ piṃḍaṃ tridhā kṛtvā pitṛpiṃḍeṣu ca triṣu
പിതൃകൾക്കായി നിശ്ചയിച്ച മൂന്ന് പാത്രങ്ങളിലേയ്ക്ക് ആ അർപ്പണം മൂന്ന് ഭാഗങ്ങളായി വിഭജിച്ച് ഇടണം. അതുപോലെ പിണ്ഡവും മൂന്ന് ഭാഗമാക്കി മൂന്ന് പിതൃപിണ്ഡങ്ങളിൽ സ്ഥാപിക്കണം.
Skanda (deduced)
Type: kshetra
Listener: King/royal listener (implied)
Scene: Close-up ritual tableau: three pitr̥ vessels in a row, the performer pouring offerings in three measures; three piṇḍas arranged on darbha rings, carefully placed with hand gestures of dedication.
Ancestral rites gain clarity and efficacy when offerings are proportioned and placed according to traditional order.
A tīrtha setting is implied (Tīrthamāhātmya), but the particular place-name is not specified in this verse.
Divide the offering into three and distribute it into three pitṛ-vessels; also divide the piṇḍa into three and place it with the three ancestral piṇḍas.