सम्मुखा अपि ये दैन्यं हन्यमाना वदंति च । पश्चात्तापं च वा कुर्युः प्रहारैर्जर्जरीकृताः
sammukhā api ye dainyaṃ hanyamānā vadaṃti ca | paścāttāpaṃ ca vā kuryuḥ prahārairjarjarīkṛtāḥ
ശത്രുവിനെ നേരിട്ട് നിന്നിട്ടും, കൊല്ലപ്പെടുമ്പോൾ ദൈന്യവചനങ്ങൾ പറയുന്നവർ, അല്ലെങ്കിൽ പ്രഹാരങ്ങളാൽ ജർജരിതരായി പശ്ചാത്താപിക്കുന്നവർ—
Narrator/Teacher (contextual; not explicit in snippet)
Type: kshetra
Scene: A warrior still facing forward but wounded, speaking despairing words; the scene focuses on facial expression—fear, regret—amid shattered armor and falling weapons.
Not only outward action but inner composure matters; despair and agitation at death are treated as spiritually consequential.
No tīrtha is mentioned in this verse.
No explicit prescription; it continues the rationale for why certain departed require special Śrāddha.