ब्राह्मणान्नृपशार्दूल मन्दविद्याधरानपि । एवं विज्ञाय तान्विप्रान्गृहीत्वा चरणौ ततः
brāhmaṇānnṛpaśārdūla mandavidyādharānapi | evaṃ vijñāya tānviprāngṛhītvā caraṇau tataḥ
ഹേ നൃപശാർദൂലാ! ബ്രാഹ്മണന്മാരിലും ചിലർ അല്പവിദ്യാധരരായിരിക്കും; ഇങ്ങനെ പരിശോധിച്ച് അറിഞ്ഞ ശേഷം, ആ വിപ്രന്മാരുടെ പാദങ്ങൾ പിടിച്ച് നമസ്കരിക്കണം।
Unspecified (addressing a king; hence ‘nṛpaśārdūla’)
Type: kshetra
Listener: A king addressed as nṛpaśārdūla
Scene: A king in travel attire at a tīrtha pavilion examines a small group of brāhmaṇas; he then bows and touches the feet of the chosen learned priest, while attendants hold ritual trays.
Dharma combines discernment with humility: examine qualifications carefully, then honour the worthy with reverence.
Not specified in this verse; it is procedural instruction within a tīrtha-māhātmya setting.
After evaluating the priests’ learning and fitness, one should respectfully greet them—symbolized by touching/holding the feet.