तर्पयिष्यंति तेनैव पिण्डान्दास्यंति भक्तितः । तन्नाम्ना तेन वस्तृप्तिः शाश्वती संभविष्यति
tarpayiṣyaṃti tenaiva piṇḍāndāsyaṃti bhaktitaḥ | tannāmnā tena vastṛptiḥ śāśvatī saṃbhaviṣyati
അതേ ഉപായത്തിലൂടെ അവർ പിതൃകളെ തൃപ്തിപ്പെടുത്തുകയും ഭക്തിയോടെ പിണ്ഡങ്ങൾ അർപ്പിക്കുകയും ചെയ്യും. ആ നാമത്താലും ആ വിധിയാലും നിങ്ങളുടെ തൃപ്തി ശാശ്വതമായിരിക്കും.
Unspecified narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya (didactic voice)
Type: ghat
Listener: the assembled devotees; broader narrative includes address to a king
Scene: Devotees perform tarpaṇa with water and sesame, then offer rice piṇḍas on kuśa; subtle luminous Pitṛs receive the offerings; the narrator stresses enduring satisfaction through the rite’s name and devotion.
Devotional performance of tarpaṇa and piṇḍa-offering grants lasting contentment to the ancestors.
The passage belongs to a tīrtha-māhātmya chapter, but this verse itself focuses on the efficacy of śrāddha acts rather than naming a site.
Tarpaṇa (satiating libations) and piṇḍa-dāna (offering piṇḍas) performed with bhakti and proper dedication.