तस्मान्मानुषदत्तैर्नो यथा कव्ये प्रजायते । स्वर्गस्थानां परा तृप्तिः सममेतैस्तथा कुरु
tasmānmānuṣadattairno yathā kavye prajāyate | svargasthānāṃ parā tṛptiḥ samametaistathā kuru
അതുകൊണ്ട് മനുഷ്യർ അർപ്പിക്കുന്ന ദാനങ്ങളാൽ ശ്രാദ്ധത്തിലെ കവ്യത്തിൽ ഞങ്ങളുടെ യഥോചിത ഭാഗം സിദ്ധിക്കുമാറാക്കുക; അതുപോലെ ഈ തന്നെയുള്ള കർമങ്ങളാൽ സ്വർഗസ്ഥർക്കും പരമ തൃപ്തി ഉണ്ടാകുമാറാക്കുക.
Pitṛs (ancestral beings), implied from context
Type: kshetra
Listener: Pārthiva-sattama (best of kings)
Scene: A properly arranged śrāddha: kuśa grass, piṇḍas, tilodaka, brāhmaṇa recipients; above, Pitṛs and svarga-dwellers appear gratified, receiving subtle streams of offering-essence.
Ancestors are sustained through properly offered kavya (śrāddha); dharma creates a bridge between human action and subtle worlds.
A tīrtha-setting is implied by the Tīrthamāhātmya section, but no particular site-name appears in this verse.
Perform kavya/śrāddha in a way that the Pitṛs receive their proper share and attain satisfaction; the verse emphasizes correct arrangement and method.