यथा स्युर्देवता व्यग्रास्तदाऽस्माकमपि प्रभो कव्यं विना भवेदेषा दशा कष्टा सुरेश्वर
yathā syurdevatā vyagrāstadā'smākamapi prabho kavyaṃ vinā bhavedeṣā daśā kaṣṭā sureśvara
ദേവന്മാർ എങ്ങനെ വ്യഗ്രരാകുന്നുവോ, അതുപോലെ ഹേ പ്രഭോ ഞങ്ങളും. കാവ്യം ഇല്ലാതെ ഈ ദുഃഖകരമായ അവസ്ഥ വരുന്നു, ഹേ സുരേശ്വരാ.
Pitṛs (ancestors)
Scene: A group of Pitṛs, subtle-bodied and anxious, petition a radiant Sura-īśvara; their hands folded, faces drawn with hunger for kavya; a tīrtha backdrop suggested by water and ritual vessels.
Ritual reciprocity is a dharmic bond: ancestors depend on kavya, and neglect causes suffering; proper rites restore cosmic harmony.
No specific tīrtha is named in this verse; it supports the broader tīrtha-māhātmya theme that such rites are especially efficacious at sacred places.
Kavya (śrāddha offering) is explicitly stated as necessary; its absence leads to hardship for pitṛs.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.