क्षुत्पिपासार्दिता ये च त ऊचुर्दैन्यमाश्रिताः । स्तुत्वाऽथ सुस्तवैर्दिव्यैः पितृसूक्तैश्च पार्थिव
kṣutpipāsārditā ye ca ta ūcurdainyamāśritāḥ | stutvā'tha sustavairdivyaiḥ pitṛsūktaiśca pārthiva
ഹേ പാർഥിവ, ക്ഷുധയും ദാഹവും കൊണ്ട് പീഡിതരായവർ ദീനഭാവത്തോടെ സംസാരിച്ചു. പിന്നെ ദിവ്യമായ ഉത്തമസ്തവങ്ങളാലും പിതൃസൂക്തങ്ങളാലും സ്തുതിച്ച് അവർ അപേക്ഷിച്ചു.
Narrator (contextual purāṇic narrator addressing a king)
Type: ghat
Listener: Pārthiva (king)
Scene: A group of distressed beings, thin and parched, approach with folded hands; they chant pitṛ-sūktas as a radiant ancestral assembly listens, the air filled with sacred sound.
Relief begins with humility and reverent praise—especially honoring the Pitṛs through proper stuti and mantra.
This verse sits within a Tīrthamāhātmya (sacred-site glorification) unit, but the exact tīrtha name is not stated in this shloka alone.
Pitṛ-sūkta recitation (ancestral hymns) and devotional praise are implied as the devotional act preceding the request.