यानानि वस्त्ररत्नानि यद्यच्च येन वांछितम् । स त्रिरात्रं हरेः पुत्रः स्थित्वा तत्र समाहितः
yānāni vastraratnāni yadyacca yena vāṃchitam | sa trirātraṃ hareḥ putraḥ sthitvā tatra samāhitaḥ
വാഹനങ്ങൾ, വസ്ത്രങ്ങൾ, രത്നങ്ങൾ—ആർക്കെന്ത് ആഗ്രഹമുണ്ടായിരുന്നുവോ അതെല്ലാം അവൻ നൽകി. തുടർന്ന് ഹരിയുടെ പുത്രൻ അവിടെ മൂന്നു രാത്രികൾ ഏകാഗ്രചിത്തനായി പാർത്തു।
Narrator (implied Purāṇic narration; likely Sūta continuing the account)
Tirtha: Yogīśvara-tīrtha (saṅgama)
Type: sangam
Listener: dvija-sattama (addressed brāhmaṇa interlocutor)
Scene: Sāmba gives desired gifts—vehicles, garments, jewels—then remains at the confluence shrine for three nights in meditation and disciplined calm; night scenes with lamps and moonlit waves.
Merit arises from both generosity and disciplined presence at the tīrtha—remaining with a focused, devotional mind.
The same tīrtha of Yogīśvara in this adhyāya; the verse emphasizes gifts and a three-night stay there.
Tīrtha-vāsa for three nights (trirātra) with a composed mind, alongside charitable giving of desired goods.