येनामरत्वमासाद्य व्यापादयत दानवान् । ते तथेति प्रतिज्ञाय पपुः पीयूषमुत्तमम्
yenāmaratvamāsādya vyāpādayata dānavān | te tatheti pratijñāya papuḥ pīyūṣamuttamam
അതിലൂടെ അമരത്വം നേടി ദാനവരെ നശിപ്പിക്കാമെന്നു കരുതി അവർ “തഥേതി” എന്നു പ്രതിജ്ഞ ചെയ്ത് ഉത്തമ പീയൂഷം പാനം ചെയ്തു.
Purāṇic narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa-type narration within Māhātmya frame)
Listener: mahīpati (king)
Scene: Devas, having pledged together, raise cups/vessels of shining nectar; behind them loom shadowy dānavas, foreshadowing the coming battle.
Power is to be used for restoring order; divine gifts are framed as responsibility in the service of dharma.
No tīrtha is explicitly named in this verse.
None.