अस्य भावि पुनश्चाऽस्माद्दिवसान्निधनं शिशोः । षड्भिर्मासैर्न सन्देहः सत्यमेतन्मयोदितम्
asya bhāvi punaścā'smāddivasānnidhanaṃ śiśoḥ | ṣaḍbhirmāsairna sandehaḥ satyametanmayoditam
ഇന്നുതന്നെ മുതൽ, ഈ ദിവസത്തിൽ നിന്ന്, ഈ ശിശുവിന് വീണ്ടും മരണം നിശ്ചിതം—ആറ് മാസത്തിനകം, സംശയമില്ല. ഞാൻ പറഞ്ഞത് സത്യം.
Brāhmaṇa (unnamed seer)
Type: kshetra
Listener: Mṛkaṇḍu (implied)
Scene: A solemn seer pronounces a fixed six-month lifespan for a child; the parents/guardian listen in stunned silence, the air heavy with fate.
Worldly life is uncertain; awareness of mortality urges dharmic action and reliance on the sacred.
Not specified in this verse; it prepares the ground for the tīrtha-centered resolution typical of Māhātmya sections.
None in this line; it is a definitive prognostication.