सुमूर्खोपि भवेद्विद्वानकुलीनोऽपि सत्कुलः । यस्य वित्तं भवे द्धर्म्ये विपरीतमतोऽन्यथा
sumūrkhopi bhavedvidvānakulīno'pi satkulaḥ | yasya vittaṃ bhave ddharmye viparītamato'nyathā
ധാർമ്മികമായ മാർഗ്ഗത്തിൽ സമ്പത്ത് ഉള്ളവനെ മഹാമൂഢനാണെങ്കിലും പണ്ഡിതനായി കണക്കാക്കും; കുലമില്ലാത്തവനാണെങ്കിലും സത്കുലീനനായി മാനിക്കും. അല്ലെങ്കിൽ ഇതിന്റെ വിപരീതം.
Narrative voice (contextual; speaker not explicitly marked in this verse)
Scene: A public assembly: a formerly mocked person is honored because his wealth is known to be righteous; a ‘fool’ is treated as learned, a low-born is welcomed among the noble. In a contrasting vignette, ill-gotten wealth brings disgrace.
Society often judges by wealth; therefore wealth must be dharmically obtained, or it becomes a cause of inversion and disgrace.
No tīrtha is named in this verse.
No direct ritual is prescribed; it emphasizes dharmic livelihood.