मर्त्यलोके सहस्राक्ष सर्वे धर्माः क्षयं गताः । अपि पापसमाचारा अभ्येत्य पुरुषा इह
martyaloke sahasrākṣa sarve dharmāḥ kṣayaṃ gatāḥ | api pāpasamācārā abhyetya puruṣā iha
‘ഹേ സഹസ്രാക്ഷ (ഇന്ദ്രാ)! മർത്ത്യലോകത്തിൽ എല്ലാ ധർമ്മങ്ങളും ക്ഷയിച്ചിരിക്കുന്നു; പാപാചാരികളായ പുരുഷന്മാരും ഇവിടെ (ഈ പുണ്യക്ഷേത്രത്തിൽ) എത്തിവരുന്നു.’
Devas addressing Indra (contextual; they ‘told Purandara’ in prior verse)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (implied ‘here’)
Type: kshetra
Scene: Devas addressing Indra: a vision of the mortal world where dharma fades; streams of flawed humans still walking toward a luminous sacred precinct.
When sacred places become widely accessible, even the fallen seek them—revealing both dharma’s decline and tīrtha’s compassion.
The unnamed ‘here’ refers to the Hāṭakeśvara/Gautameśvara sacred zone described in Adhyāya 208.
No explicit prescription; it highlights pilgrimage/approach to the tīrtha.