Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 72

गौतम उवाच । हाटकेश्वरसंज्ञे तु सकृद्दृष्टे च यत्फलम् । पातालस्थे च यत्पुण्यं नराणां जायते फलम् । दृष्टेनानेन तत्पुण्यं पूजितेन विशेषतः

gautama uvāca | hāṭakeśvarasaṃjñe tu sakṛddṛṣṭe ca yatphalam | pātālasthe ca yatpuṇyaṃ narāṇāṃ jāyate phalam | dṛṣṭenānena tatpuṇyaṃ pūjitena viśeṣataḥ

ഗൗതമൻ പറഞ്ഞു—‘ഹാടകേശ്വരൻ’ എന്ന ശിവനെ ഒരിക്കൽ മാത്രം ദർശിച്ചതാൽ ലഭിക്കുന്ന ഫലവും, അദ്ദേഹം പാതാളത്തിൽ നിലകൊള്ളുമ്പോൾ മനുഷ്യർക്കു ലഭിക്കുന്ന പുണ്യവും, അതേ പുണ്യം ഈ പ്രത്യക്ഷ ലിംഗദർശനത്തിലൂടെ ലഭിക്കുന്നു; ആരാധിച്ചാൽ അതിലും വിശേഷഫലം ലഭിക്കും।

gautamaḥGautama
gautamaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgautama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
hāṭakeśvara-saṃjñein (the place) named Hāṭakeśvara
hāṭakeśvara-saṃjñe:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Roothāṭakeśvara (प्रातिपदिक) + saṃjñā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; ‘-saṃjñā’ इति विशेषणम् (named as ...)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थक
sakṛtonce
sakṛt:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsakṛt (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
dṛṣṭewhen/if (it is) seen
dṛṣṭe:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootdṛṣṭa (कृदन्त; √dṛś)
Formसप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; नपुंसकलिङ्ग/सामान्य-प्रयोग; भूतकृदन्त (past passive participle)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक (conjunction)
yatwhatever/that which
yat:
Visheshya (Correlative/relative)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
phalamfruit, result
phalam:
Karma/Phala (Object/result)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन
pātāla-sthein (the one) situated in Pātāla
pātāla-sthe:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootpātāla (प्रातिपदिक) + stha (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; ‘पाताले स्थिते’ इति (located in Pātāla)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक (conjunction)
yatwhatever/that which
yat:
Visheshya (Correlative/relative)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
puṇyammerit
puṇyam:
Karma/Phala (Object/result)
TypeNoun
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन
narāṇāmof men/people
narāṇām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
jāyatearises/is produced
jāyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
phalamfruit/result
phalam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन
dṛṣṭenaby (its) being seen
dṛṣṭena:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootdṛṣṭa (कृदन्त; √dṛś)
Formतृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; भूतकृदन्त (past passive participle)
anenaby this
anena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
tatthat
tat:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन; विशेषण (that)
puṇyammerit
puṇyam:
Karma/Phala (Object/result)
TypeNoun
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन
pūjitenaby (its) being worshipped
pūjitena:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootpūjita (कृदन्त; √pūj)
Formतृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; भूतकृदन्त (past passive participle)
viśeṣataḥespecially
viśeṣataḥ:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣatas (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)

Gautama

Tirtha: Hāṭakeśvara (and the manifested liṅga praised here)

Type: kshetra

Listener: (contextual) a king/pilgrims within the tīrtha-māhātmya narration

Scene: Sage Gautama points out a manifested liṅga to pilgrims, explaining that its darśana equals the famed Hāṭakeśvara’s pātāla merit; devotees approach with offerings.

G
Gautama
H
Hāṭakeśvara
P
Pātāla

FAQs

Darśana grants merit, but pūjā intensifies it; devotion expressed through worship amplifies tīrtha-phala.

Hāṭakeśvara Liṅga-tīrtha, whose merit is compared to its mysterious Pātāla-abiding sanctity.

Darśana (seeing the liṅga) and especially pūjā (formal worship) are recommended for attaining merit.