विश्वामित्र उवाच । तच्छ्रुत्वा सुचिरं ध्यात्वा गौतमः प्राह तं सुतम् । परिष्वज्य स्वबाहुभ्यां मूर्ध्न्याघ्राय ततः परम्
viśvāmitra uvāca | tacchrutvā suciraṃ dhyātvā gautamaḥ prāha taṃ sutam | pariṣvajya svabāhubhyāṃ mūrdhnyāghrāya tataḥ param
വിശ്വാമിത്രൻ പറഞ്ഞു—അത് കേട്ട് ദീർഘനേരം ധ്യാനിച്ച ശേഷം ഗൗതമൻ തന്റെ പുത്രനോട് പറഞ്ഞു. സ്വന്തം ഭുജങ്ങളാൽ ആലിംഗനം ചെയ്ത്, അവന്റെ ശിരസ്സിനെ സ്നേഹത്തോടെ ചുംബിച്ച്/ഘ്രാണിച്ച്, പിന്നെ തുടർന്നു പറഞ്ഞു।
Viśvāmitra
Listener: (implied) the Purāṇic audience / interlocutor within Skanda narrative frame
Scene: Viśvāmitra narrates as Gautama, after long contemplation, embraces his son, lifts him close, and kisses/smells the crown of his head—an intimate blessing before instruction.
It highlights compassionate counsel—dharma instruction is delivered with reflection and parental tenderness.
No tīrtha is identified in this verse.
None; it is narrative framing and emotional context.