यो यं काममभिध्याय पूजां तव करिष्यति । विशेषात्फलपुष्पैश्च स तं कृत्स्नमवाप्नुयात्
yo yaṃ kāmamabhidhyāya pūjāṃ tava kariṣyati | viśeṣātphalapuṣpaiśca sa taṃ kṛtsnamavāpnuyāt
ആരായാലും ഏതൊരു ആഗ്രഹം ധ്യാനിച്ച് നിന്റെ പൂജ ചെയ്യുമോ—പ്രത്യേകിച്ച് ഫലങ്ങളും പുഷ്പങ്ങളും അർപ്പിച്ച്—അവൻ ആ ആഗ്രഹം പൂർണ്ണമായി പ്രാപിക്കും.
Unclear from excerpt (instructional voice in Tīrthamāhātmya)
Scene: A devotee stands before the deity’s image, hands full of flowers and fruits; a luminous aura surrounds the icon; the devotee’s imagined desire appears as a faint vignette above, indicating fulfillment.
Focused devotion with simple, pure offerings is portrayed as powerful and capable of fulfilling rightful aims.
No specific site is named in the verse; it is a general statement within a tīrtha-glorifying chapter.
Pūjā performed with special emphasis on offering fruits and flowers while meditating on the intended vow/desire.