गौतम उवाच । अद्य श्रवणनक्षत्रे तव दत्तो महोत्सवः । वैष्णवे पुण्यनक्षत्रे सर्वपापविवर्जिते
gautama uvāca | adya śravaṇanakṣatre tava datto mahotsavaḥ | vaiṣṇave puṇyanakṣatre sarvapāpavivarjite
ഗൗതമൻ പറഞ്ഞു— ഇന്ന് ശ്രവണ നക്ഷത്രത്തിൽ നിനക്ക് ഈ മഹോത്സവം ദത്തമായി; ഇത് വൈഷ്ണവമായ പുണ്യനക്ഷത്രം, സർവ്വപാപവിവർജിതം.
Gautama
Type: kshetra
Listener: Indra
Scene: Gautama formally grants the mahotsava ‘today’ under Śravaṇa: a ritual calendar moment—sage pronouncing sanction, priests noting nakṣatra, devotees preparing offerings under a clear sky.
Proper timing (kāla) sanctifies worship; auspicious lunar mansions are treated as dharmic supports for merit and purification.
The verse emphasizes sacred timing within a tīrthamāhātmya chapter; the tīrtha identification depends on the surrounding adhyāya context.
The mahotsava is to be established on the Śravaṇa nakṣatra, described as Vaiṣṇava and highly purifying.