सम्यक्छ्रद्धासमाविष्टश्चमत्कारपुरं प्रति । एतस्मिन्नेव काले तु ब्रह्मा लोकपितामहः
samyakchraddhāsamāviṣṭaścamatkārapuraṃ prati | etasminneva kāle tu brahmā lokapitāmahaḥ
അവൻ സമ്പൂർണ്ണ ശ്രദ്ധയിൽ ലീനനായി ചമത്കാരപുരത്തേക്ക് പുറപ്പെട്ടു. അതേ സമയത്ത് ലോകപിതാമഹൻ ബ്രഹ്മാവും (പ്രവർത്തിച്ചു).
Narrator (within the Purāṇic dialogue)
Tirtha: Camatkārapura
Type: kshetra
Listener: Pārthiva (king)
Scene: Indra, filled with faith, advances toward Camatkārapura; the narrative camera widens to reveal Brahmā simultaneously taking action—two cosmic powers converging on the sacred city.
Śraddhā is the inner power that makes tīrtha-travel and ancestral rites spiritually effective.
Camatkārapura is named as a destination in the sacred-geography narrative linked to śrāddha.
No direct procedure; it stresses the required disposition—performing the journey and rites with firm faith.