तस्य शुद्धिकृते देयं धटं ब्राह्मणसत्तमाः । धटे तु शुद्धिमापन्ने ततोऽसौ शुद्धतां व्रजेत्
tasya śuddhikṛte deyaṃ dhaṭaṃ brāhmaṇasattamāḥ | dhaṭe tu śuddhimāpanne tato'sau śuddhatāṃ vrajet
ഹേ ശ്രേഷ്ഠ ബ്രാഹ്മണന്മാരേ! അവന്റെ ശുദ്ധിക്കായി ‘ധട’ ദാനം നൽകണം. ആ ധട ശുദ്ധമായാൽ, അവനും ശുദ്ധത പ്രാപിക്കും।
Viśvāmitra (deduced from immediate narrative context in Adhyāya 204)
Listener: Brāhmaṇa-sattamāḥ addressed within the narration; primary addressee remains the king
Scene: A brāhmaṇa-ācārya instructs the donor to present a dhaṭa; the vessel/object is ritually washed, sanctified with mantras, and accepted; the donor stands purified afterward.
Purification is supported by dāna (charitable giving), aligning personal renewal with sacred, prescribed acts.
No named tīrtha appears in this verse; it occurs within the broader Tīrthamāhātmya discourse of the Nāgarakhaṇḍa.
A purificatory gift called “dhaṭa” is prescribed to be given as part of śuddhi (ritual purification).