विष्णुरुवाच । असंशयं सहस्राक्ष हता युद्धे पराङ्मुखाः । प्रेतत्वे यांति ते सर्वे देवा वा मानुषा यदि
viṣṇuruvāca | asaṃśayaṃ sahasrākṣa hatā yuddhe parāṅmukhāḥ | pretatve yāṃti te sarve devā vā mānuṣā yadi
വിഷ്ണു അരുളിച്ചെയ്തു—ഹേ സഹസ്രാക്ഷ, സംശയമില്ല: യുദ്ധത്തിൽ പിന്നോട്ട് തിരിഞ്ഞ് കൊല്ലപ്പെടുന്നവർ എല്ലാവരും പ്രേതത്വത്തിലേക്ക് പോകുന്നു—ദേവരായാലും മനുഷ്യരായാലും.
Viṣṇu
Tirtha: Dhārātīrtha (contextual)
Type: tirtha
Listener: Indra (Sahasrākṣa)
Scene: Vishnu delivers a definitive judgment to Indra (Sahasrākṣa): all who are slain while turned away in battle become pretas, whether devas or humans; the scene is judicial and final.
Dharma is impartial: fleeing and being killed from behind leads to preta-gati regardless of status, emphasizing inner courage and right orientation.
Dhārātīrtha (as the Adhyāya’s tīrtha context), though this verse states a general dharmic rule.
None; it is a categorical teaching on gati.