नीलरुद्रैः समोपेतान्प्राणरुद्रांस्तथापरान् । नवरुद्रांश्च क्षुरिकानाद्यस्तत्र प्रकीर्तयेत्
nīlarudraiḥ samopetānprāṇarudrāṃstathāparān | navarudrāṃśca kṣurikānādyastatra prakīrtayet
പിന്നീട് അവൻ രുദ്രസ്തോത്രങ്ങളെ പ്രഘോഷിക്കണം—നീലരുദ്രങ്ങൾ, പ്രാണരുദ്രങ്ങൾ എന്നിവയും മറ്റു രൂപങ്ങളും സഹിതം; അവിടെ ആദ്യത്തിൽ തുടങ്ങി നവരുദ്രങ്ങളും ‘ക്ഷുരികാ’ സ്തോത്രവും പാരായണം ചെയ്യണം.
Unspecified (ritual instruction within Tīrthamāhātmya; likely narrator to listener)
Type: kshetra
Scene: Priests recite Rudra-hymns in sequence; the air feels charged yet controlled. A symbolic blue-throated Rudra (Nīlarudra) is suggested through iconographic motifs (blue hue at throat, trident emblem), while the patron remains steady, indicating that fierce mantra-energy is harnessed for purification.
Rudra-centered recitations are presented as a powerful means of pacification and purification, aligning the devotee with Śaiva protective energies.
This occurs within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya’s rite-description; the immediate verse emphasizes the liturgy rather than naming the tīrtha.
Systematic recitation of multiple Rudra sets (Nīlarudra, Prāṇarudra, Navarudra) and the Kṣurikā text as part of the śānti/śuddhi procedure.