चांद्रायणशतं प्रादात्सुभद्रायाहिताग्नये । सर्वभंडपरित्यागं पुनराधानमेव च
cāṃdrāyaṇaśataṃ prādātsubhadrāyāhitāgnaye | sarvabhaṃḍaparityāgaṃ punarādhānameva ca
ആഹിതാഗ്നിയായ സുഭദ്രയ്ക്കായി അദ്ദേഹം ചാന്ദ്രായണ വ്രതങ്ങളുടെ നൂറ് നിർദ്ദേശിച്ചു; കൂടാതെ എല്ലാ ഗൃഹപാത്രങ്ങളും ഉപേക്ഷിച്ച് അഗ്നികളെ വീണ്ടും ആധാനം ചെയ്യാനും വിധിച്ചു.
Unspecified narrator (prescription of expiations)
Type: kshetra
Scene: The ācārya pronounces a severe penance: ‘a hundred Cāndrāyaṇas’; Subhadrā, an āhitāgni, stands resolute. Household vessels are set aside; a new fire-altar is prepared for punar-ādhāna.
When ritual order is disturbed, restoration requires disciplined penance and the re-consecration of sacred domestic rites.
The tīrtha context is Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya; this verse emphasizes household/ritual purification rather than naming the site.
A hundred Cāndrāyaṇa observances, abandonment of all vessels, and punarādhāna (re-establishing the sacred fires).