अद्य स्वप्ने मया विप्राः प्रियालापपरः पिता । अतिहृष्टमना दृष्टः श्वेतमाल्यानुलेपनः
adya svapne mayā viprāḥ priyālāpaparaḥ pitā | atihṛṣṭamanā dṛṣṭaḥ śvetamālyānulepanaḥ
“ഇന്ന്, ഹേ ബ്രാഹ്മണന്മാരേ, സ്വപ്നത്തിൽ ഞാൻ പിതാവിനെ കണ്ടു—സ്നേഹവചനങ്ങളിൽ തൽപരനായി, അത്യന്തം ഹർഷിതചിത്തനായി, ശ്വേതമാലകളും അനുലേപനങ്ങളും ധരിച്ച്।”
Rāma (addressing the Brahmins)
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas (dvija-sattamāḥ)
Scene: Rāma speaks to brāhmaṇas, describing Daśaratha’s dream-form: joyful, engaged in loving speech, adorned with white garlands and fragrant unguents; brāhmaṇas listen attentively.
Auspicious signs regarding ancestors—joyful appearance and pure adornments—can indicate receptivity to pitṛ-offerings and dharmic attention.
Pitṛkūpikā is the contextual tīrtha, presented as a place where pitṛ-related signs and merits manifest.
No direct prescription in this verse; it presents the dream-details that prompt inquiry about śrāddha and pitṛ-rites.