भर्तृयज्ञेन ये त्यक्ताः श्राद्धे यज्ञे विशेषतः । हीनांगाश्चाधिकांगाश्च द्विर्नग्नाः श्यावदंतकाः
bhartṛyajñena ye tyaktāḥ śrāddhe yajñe viśeṣataḥ | hīnāṃgāścādhikāṃgāśca dvirnagnāḥ śyāvadaṃtakāḥ
രാജാവ് തുടർന്നു പറഞ്ഞു—“ഭർത്തൃയജ്ഞൻ പ്രത്യേകിച്ച് ശ്രാദ്ധത്തിലും യജ്ഞത്തിലും ഉപേക്ഷിച്ചവർ—ഹീനാംഗരോ അധികാംഗരോ, ദ്വിർനഗ്നരും ശ്യാവദന്തരും എന്നു പറയപ്പെടുന്നു.”
The King (Rājan)
Tirtha: Nāgara-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Viśvāmitra
Scene: The king gestures toward a mixed crowd of would-be priests, some depicted with symbolic signs of ‘doṣa’ (torn garments, unkempt appearance), while the sage listens gravely; the tone is cautionary and socially tense.
It reflects the Purāṇic concern for defining ritual boundaries and the community’s criteria for acceptance in rites.
The tīrtha context is the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya; this verse itself is part of the king’s question, not a site description.
It references categories considered rejected for śrāddha/yajña by Bhartṛyajña, setting up an explanation.