स्वच्छोदकेन संपूर्णं पद्मिनीषंडमंडितम् । ततश्चांद्रायणं चक्रे तपसः प्रथमं व्रतम्
svacchodakena saṃpūrṇaṃ padminīṣaṃḍamaṃḍitam | tataścāṃdrāyaṇaṃ cakre tapasaḥ prathamaṃ vratam
ആ ജലാശയം സുതാര്യജലത്തോടെ നിറഞ്ഞതും താമരക്കൂട്ടങ്ങളാൽ അലങ്കൃതവുമായിരുന്നു. അവിടെ അവൾ തപസ്സിന്റെ ആദ്യ വ്രതമായ ചാന്ദ്രായണം അനുഷ്ഠിച്ചു.
Sūta (continuing narration from the prior verse context)
Type: kund
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages
Scene: A pristine lotus-pond under gentle light; the brāhmaṇī begins Cāndrāyaṇa with composed posture—perhaps seated on kuśa grass near the water, with a small pūjā setup.
A tīrtha-like setting supports disciplined austerity; the narrative highlights beginning tapas with a structured vow.
A clear-water lotus pond is described; the verse emphasizes its sacred suitability though it does not provide a proper name.
Cāndrāyaṇa vrata—fasting regulated according to the waxing and waning of the moon.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.