आनर्तेनापि भूपेन स्वर्गभ्रष्टेन वै पुरा । कर्णोत्पलाजनित्रेण यश्च पूर्वं चिरन्तनः
ānartenāpi bhūpena svargabhraṣṭena vai purā | karṇotpalājanitreṇa yaśca pūrvaṃ cirantanaḥ
പൂർവകാലത്ത് സ്വർഗ്ഗഭ്രഷ്ടനായ ആനർത്തദേശരാജാവും ഈ ചിരപ്രസിദ്ധനും വന്ദനീയനുമായ മഹാത്മാവിനെ ആദരിച്ചു/പ്രതിഷ്ഠിച്ചു; അദ്ദേഹം കർണോത്പലാജനിത്രാ-വംശത്തിൽ ജനിച്ചവനായിരുന്നു.
Deductive: Skanda (narrating the Tīrthamāhātmya)
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (implied)
Scene: A flashback tableau: an Ānarta king, marked by a sense of loss (svarga-bhraṣṭa), respectfully honoring the ancient venerable figure of the lineage ‘Karṇotpalājanitrā’; courtly yet penitential mood.
Even rulers who have declined from heavenly merit can reconnect with dharma through association with venerable tīrtha-linked sages and righteous acts.
The surrounding passage remains within the Garttā-tīrtha/Camatkārapura sacred geography thread.
No explicit ritual is stated; the verse alludes to past patronage/establishment connected with the holy narrative.