तथा च ब्रह्मशालायां संस्थितैर्यदुदाहृतम् । नान्यथा तत्परिज्ञेयं हास्येनापि स्मृतिं विना
tathā ca brahmaśālāyāṃ saṃsthitairyadudāhṛtam | nānyathā tatparijñeyaṃ hāsyenāpi smṛtiṃ vinā
കൂടാതെ ബ്രഹ്മശാലയിൽ ഇരുന്നവർ ഉച്ചരിച്ചതെല്ലാം അതേ അർത്ഥത്തിൽ തന്നേ ഗ്രഹിക്കണം, മറ്റെങ്ങനെല്ല; അത് തമാശയായി പറഞ്ഞാലും സ്മൃതി-പ്രമാണമില്ലാതെ സ്വീകരിക്കരുത്.
Bhartṛyajña
Tirtha: Brahmaśālā (assembly locus)
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas and later audience of the māhātmya
Scene: Inside a sacred hall, elders seated in council proclaim a ruling; a later narrator insists it must be remembered and interpreted through smṛti, not dismissed as jest.
Words spoken in sacred assemblies carry weight; interpretation must be anchored in smṛti and disciplined understanding.
A Brahmaśālā (sacred hall) is referenced as an authoritative setting; no named pilgrimage site is specified in this line.
It prescribes a rule of interpretation: sacred declarations are to be understood in line with smṛti, not dismissed as mere jest.