Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 99

मिष्टान्नं यच्छते यश्च नारीणां च विशेषतः । तस्या दक्षिणमूर्तौ च भर्त्राढ्यानां द्विजोत्तमाः । स च सिक्थप्रमाणानि युगा नि दिवि मोदते

miṣṭānnaṃ yacchate yaśca nārīṇāṃ ca viśeṣataḥ | tasyā dakṣiṇamūrtau ca bhartrāḍhyānāṃ dvijottamāḥ | sa ca sikthapramāṇāni yugā ni divi modate

കൂടാതെ ആരെങ്കിലും മധുരാന്നം ദാനം ചെയ്യുന്നു—പ്രത്യേകിച്ച് സ്ത്രീകൾക്ക്—അവളുടെ ദക്ഷിണമുഖ രൂപസന്നിധിയിൽ, ഹേ ദ്വിജോത്തമന്മാരേ, അവനും ‘സിക്ഥ’ അളവനുസരിച്ച് യുഗങ്ങൾ സ്വർഗത്തിൽ ആനന്ദിക്കുന്നു।

miṣṭa-annamsweet food
miṣṭa-annam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmiṣṭa (प्रातिपदिक) + anna (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (sweet + food); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (neut. acc. sg.)
yacchategives; offers
yacchate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootyam (धातु)
Formलट् (वर्तमानकाल/present), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd sg.); दानार्थे प्रयोगः (gives)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masc. nom. sg.)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
nārīṇāmof women
nārīṇām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnārī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन (fem. gen. pl.)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
viśeṣataḥespecially
viśeṣataḥ:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣatas (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/विशेषणार्थक क्रियाविशेषण (adverb: especially)
tasyāḥof her
tasyāḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; स्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (fem. gen. sg.)
dakṣiṇa-mūrtauin the southern form/aspect (Dakṣiṇamūrti)
dakṣiṇa-mūrtau:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदिक) + mūrti (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास ('southern form'); स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (fem. loc. sg.)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
bhartr-āḍhyānāmof those with wealthy husbands
bhartr-āḍhyānām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootbhartr (प्रातिपदिक) + āḍhya (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (rich in husbands / having wealthy husbands; contextually 'women whose husbands are wealthy'); पुल्लिङ्ग/स्त्रीलिङ्ग-सम्बद्ध विशेषण; षष्ठी, बहुवचन (gen. pl.)
dvija-uttamāḥO best of the twice-born
dvija-uttamāḥ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास ('best of the twice-born'); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (masc. nom. pl.); सम्बोधनार्थे प्रयोगः (vocative sense in context)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masc. nom. sg.)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
siktha-pramāṇānimeasured by (the amount of) wax
siktha-pramāṇāni:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsiktha (प्रातिपदिक) + pramāṇa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास ('measured by wax'); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन (neut. nom./acc. pl.); विशेषण-रूपेण
yugāniyugas; ages
yugāni:
Karma (Extent/कर्म)
TypeNoun
Rootyuga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन (neut. acc. pl.)
diviin heaven
divi:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdiv (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (fem. loc. sg.)
modaterejoices; enjoys
modate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootmud (धातु)
Formलट् (वर्तमानकाल/present), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd sg.)

Skanda (deduced; addressing dvijas)

Type: kshetra

Scene: At the southern side of a shrine/precinct, a donor distributes sweet rice and confections to women; the shrine’s southern gateway is marked, and celestial measures (siktha) appear as symbolic scales indicating yuga-long reward.

S
Sāvitrī

FAQs

Hospitality and charity—especially respectful giving to women—are upheld as potent dharma, yielding exalted heavenly reward.

The verse continues the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya praise connected with Sāvitrī and the locale where her worship is performed.

Miṣṭānna-dāna (donation of sweet food), particularly to women (including married women), performed at the devī’s southern aspect.