गौर्युवाच । अयं कलिप्रियो देवि ब्रूते सत्यानृतं वचः । अनेन कर्मणा प्राणान्बिभर्त्येष सदा मुनिः
gauryuvāca | ayaṃ kalipriyo devi brūte satyānṛtaṃ vacaḥ | anena karmaṇā prāṇānbibhartyeṣa sadā muniḥ
ഗൗരി പറഞ്ഞു—ഹേ ദേവീ! ഈ ‘കലിപ്രിയ’ സത്യവും അസത്യവും കലർന്ന വാക്കുകൾ പറയുന്നു. ഈ പ്രവൃത്തിയാലാണ് ഈ മുനി എപ്പോഴും തന്റെ പ്രാണധാരണം നടത്തുന്നത്.
Gaurī (Pārvatī)
Listener: (addressed) Devī (unspecified in excerpt)
Scene: Gaurī, serene yet authoritative, raises a calming hand while addressing another goddess; Nārada stands nearby listening. The previously accused figure is shown smaller or in the background, indicating recontextualization rather than escalation.
Discernment is required even with revered figures; not all speech is wholly reliable, and dharma requires careful verification.
No tīrtha is named in this verse.
None.