पृथिव्यां नैमिषं तीर्थमन्तरिक्षे च पुष्करम् । त्रैलोक्ये तु कुरुक्षेत्रं विशेषेण व्यवस्थितम्
pṛthivyāṃ naimiṣaṃ tīrthamantarikṣe ca puṣkaram | trailokye tu kurukṣetraṃ viśeṣeṇa vyavasthitam
പൃഥ്വിയിൽ നൈമിഷം തീർത്ഥം, അന്തരീക്ഷത്തിൽ പുഷ്കരം; ത്രിലോകമൊട്ടാകെ കുരുക്ഷേത്രം പ്രത്യേക മഹിമയോടെ സ്ഥാപിതമാണ്.
Brahmā
Tirtha: Naimiṣa / Puṣkara / Kurukṣetra
Type: kshetra
Listener: Purāṇic audience (implicit)
Scene: A didactic, map-like vision: three sacred sites indicated across realms—earthly forest hermitage (Naimiṣa), a luminous mid-air lake/lotus (Puṣkara), and a vast sacred plain (Kurukṣetra) radiating across the three worlds.
Sacred geography spans cosmic levels; certain tīrthas are preeminent within their respective realms.
Puṣkara is glorified as the tīrtha of the antarikṣa, alongside Naimiṣa (earth) and Kurukṣetra (trailokya).
No direct prescription; it is a doctrinal mapping of tīrtha eminence.