Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 14

सोऽपि तेनैव रूपेण तस्य संदर्शनं गतः । स्वप्नांऽते भूमिपालस्य तद्वच्चोक्त्वा दिवं गतः

so'pi tenaiva rūpeṇa tasya saṃdarśanaṃ gataḥ | svapnāṃ'te bhūmipālasya tadvaccoktvā divaṃ gataḥ

അവനും അതേ രൂപത്തിൽ ഭൂമിപാലന്റെ സ്വപ്നാന്തത്തിൽ ദർശനം നൽകി; മുൻപുപോലെ അതേ വാക്കുകൾ പറഞ്ഞ് സ്വർഗത്തിലേക്ക് പോയി.

saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
apialso
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-अर्थक-अव्यय (also/even)
tenaby that/with that
tena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; सर्वनाम
evaindeed, just
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
rūpeṇain that form
rūpeṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootrūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
saṃdarśanamappearance/vision
saṃdarśanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃdarśana (sam+√dṛś, ल्युट्-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
gataḥwent/arrived (came)
gataḥ:
Kriyā (Predicative action/क्रिया)
TypeVerb
Rootgata (√gam, क्त-प्रत्यय कृदन्त)
Formक्त-प्रत्यय कृदन्त (past participle used predicatively), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
svapna-anteat the end of the dream
svapna-ante:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsvapna (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; तत्पुरुष
bhūmi-pālasyaof the king
bhūmi-pālasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhūmi (प्रातिपदिक) + pāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष
tadvatlikewise, in the same way
tadvat:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottadvat (अव्यय)
Formतद्वत्-प्रकारवाचक-अव्यय (in that manner/likewise)
uktvāhaving said
uktvā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), पूर्वकाले
divamto heaven
divam:
Gati-Karma (Goal object/गति-कर्म)
TypeNoun
Rootdiva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
gataḥwent
gataḥ:
Kriyā (Predicative action/क्रिया)
TypeVerb
Rootgata (√gam, क्त-प्रत्यय कृदन्त)
Formक्त-प्रत्यय कृदन्त (past participle used predicatively), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Narrator (Purāṇic storyteller; likely Sūta-style narration within Tīrthamāhātmya)

Type: kshetra

Scene: A second dream-vision: the same radiant figure appears again in identical celestial form, repeats the blessing, then ascends upward as the vimāna recedes into the brightening sky.

M
Māṁsāda
T
Tridiva (heaven)

FAQs

Purāṇic narratives stress certainty of dharma’s fruit: righteous rites yield repeatable, confirmable outcomes.

The episode continues to glorify Gayāśiras indirectly through the repeated heavenly ascent.

None newly stated; it reinforces the efficacy of the previously performed śrāddha.