Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 34

फलेफले कोटिगुणं तस्याः श्रेयो भविष्यति । सफलाश्च दिशः सर्वा भविष्यंति न संशयः

phalephale koṭiguṇaṃ tasyāḥ śreyo bhaviṣyati | saphalāśca diśaḥ sarvā bhaviṣyaṃti na saṃśayaḥ

ഓരോ ഫലം അർപ്പിക്കുന്നതിന്നും അവളുടെ ശ്രേയസ്സും മംഗളവും കോടി മടങ്ങ് വർദ്ധിക്കും. അവൾക്കായി എല്ലാ ദിക്കുകളും ഫലപ്രദമാകും—സംശയമില്ല.

फलेin/for each fruit
फले:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; (प्रत्येकफले—each fruit)
फलेin/for each fruit
फले:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; पुनरुक्ति (repetition for distributive sense)
कोटिगुणम्million-fold
कोटिगुणम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकोटि + गुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (कोट्या गुणः = million-fold)
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
श्रेयःwelfare/merit
श्रेयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रेयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
सफलाःfruitful
सफलाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + फल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मधारयः (फलयुक्ताः = fruitful)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
दिशःdirections/quarters
दिशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
सर्वाःall
सर्वाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम् (दिशः)
भविष्यन्तिwill be
भविष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
no/not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Unspecified (continuation; promising multiplied merit)

Type: kshetra

Scene: A radiant blessing scene: the woman offers fruits; luminous lines or lotuses emanate to the ten directions, symbolizing ‘saphalā diśaḥ’; the deity’s presence bestows koṭiguṇa śreyas.

W
Woman devotee (tasyāḥ)

FAQs

Even modest offerings, when made with devotion in a sacred setting, yield immense multiplied merit and bring success across one’s endeavors.

The verse belongs to Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya, extolling the tīrtha-power that magnifies the fruit of offerings.

Offering fruits in worship, with the stated doctrine of koṭiguṇa (vastly multiplied) spiritual reward.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App