ब्रह्मोवाच । यच्छ्राद्धं दक्षिणाहीनं तिलैर्दर्भैर्विवर्जितम् । तत्सर्वं ते मया दत्तं यद्यपि स्यात्सुतीर्थगम्
brahmovāca | yacchrāddhaṃ dakṣiṇāhīnaṃ tilairdarbhairvivarjitam | tatsarvaṃ te mayā dattaṃ yadyapi syātsutīrthagam
ബ്രഹ്മാവ് പറഞ്ഞു— ദക്ഷിണയില്ലാതെ, തിലവും ദർഭയും കൂടാതെ ചെയ്യപ്പെടുന്ന ഏതു ശ്രാദ്ധവും, അത് സുതീർത്ഥത്തിൽ ചെയ്തതായാലും, അതിന്റെ മുഴുവൻ ഫലവും ഞാൻ നിനക്കു നൽകിയിരിക്കുന്നു।
Brahmā
Tirtha: Sutīrtha (generic epithet)
Type: ghat
Listener: Rākṣasa (questioner in preceding verses)
Scene: Brahmā instructs about śrāddha defects: a ritual scene with a pitṛ-śrāddha setup—darbha rings, sesame, offerings—contrasted with an incomplete rite; Brahmā’s pronouncement confers/redirects the fruit.
Even at a great tīrtha, rites should be complete; śrāddha requires proper components and respectful giving (dakṣiṇā).
A “sutīrtha” (excellent sacred place) is referenced generally; the emphasis is that place alone does not replace correct śrāddha procedure.
Śrāddha should include dakṣiṇā, sesame (tila), and darbha grass; omission is treated as a significant defect.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.