दोषहीनोऽपि धनवान्भूपाद्यैः परिताप्यते । दरिद्रः कृतदोषोऽपि सर्वत्र निरुपद्रवः
doṣahīno'pi dhanavānbhūpādyaiḥ paritāpyate | daridraḥ kṛtadoṣo'pi sarvatra nirupadravaḥ
ദോഷമില്ലെങ്കിലും ധനവാൻ രാജാക്കന്മാർ മുതലായവരാൽ പീഡിക്കപ്പെടുന്നു; എന്നാൽ ദരിദ്രൻ—ദോഷം ചെയ്താലും—എല്ലായിടത്തും താരതമ്യേന നിർഉപദ്രവനായി ഇരിക്കുന്നു।
An unnamed renunciate/narrator within the Tīrthamāhātmya
Scene: A wealthy but virtuous man being questioned/pressured by royal agents; contrasted with a poor man walking freely, unbothered, in the same town—moral contrast emphasized.
Possessions invite control and harassment; simplicity can bring a kind of worldly safety that supports spiritual life.
No specific tirtha is named in this verse; it functions as moral teaching within the larger pilgrimage narrative.
None; the emphasis is on lifestyle (aparigraha/limited possession), not a ritual act.