किमिदं युज्यते देव यज्ञेऽस्मिन्कर्मणः क्षतिः । तस्मात्संहर सर्वाणि कपालानि सुरेश्वर
kimidaṃ yujyate deva yajñe'sminkarmaṇaḥ kṣatiḥ | tasmātsaṃhara sarvāṇi kapālāni sureśvara
ഹേ ദേവാ! ഇത് എങ്ങനെ യുക്തം? ഈ യജ്ഞത്തിൽ കർമത്തിനുതന്നെ ക്ഷതി സംഭവിക്കുന്നു. അതിനാൽ ഹേ സുരേശ്വരാ, ഈ എല്ലാ കപാലപാത്രങ്ങളും സംഹരിച്ചു പിൻവലിക്കൂ।
Unspecified (contextually a ritual participant addressing a deity, likely Brahmā addressing Śiva)
Type: kshetra
Scene: A concerned ritualist addresses Śiva near the fire altar, gesturing toward skull-bowls (kapāla) that appear as unsettling ritual objects; priests look alarmed; the fire flickers higher as tension rises.
Dharma includes safeguarding the integrity of sacred rites; even powerful symbols must align with yajña-vidhi.
Within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya frame, the passage supports the sanctity of local tīrthas by showing how correct ritual conduct preserves their merit, though this verse does not name a single site explicitly.
A request to retract/remove the kapāla-vessels so the sacrifice is not harmed—i.e., restoring proper ritual order.