एषोऽह शरणं प्राप्तो युष्माकं द्विजसत्तमाः । अनुगृह्णीत मां सर्वे दीक्षायै यज्ञकर्मणः
eṣo'ha śaraṇaṃ prāpto yuṣmākaṃ dvijasattamāḥ | anugṛhṇīta māṃ sarve dīkṣāyai yajñakarmaṇaḥ
ഹേ ദ്വിജസത്തമന്മാരേ! ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ശരണം പ്രാപിച്ചിരിക്കുന്നു. നിങ്ങൾ എല്ലാവരും എന്നോടു അനുഗ്രഹം കാണിക്കൂ, ഈ യജ്ഞകർമ്മത്തിനായി എനിക്ക് ദീക്ഷ ലഭിക്കേണ്ടതിന്ന്।
Brahmā
Type: kshetra
Scene: Brahmā, hands folded, addresses an assembly of venerable brāhmaṇas, requesting refuge and dīkṣā for commencing the sacrifice; the yajña pavilion and fire altar frame the scene.
Even the highest seeks dharmic authorization—humility before sacred law and its custodians is itself a purifier.
The verse continues the kṣetra-centered yajña narrative within Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya; the named tīrtha is established in the adjoining passages.
Request for dīkṣā (ritual consecration) as a prerequisite to properly undertake the yajña-karman.