ततः फलानि पक्वानि तरूणां पतितान्यधः । सुमृष्टानि समादाय भक्षयामास वांछया
tataḥ phalāni pakvāni tarūṇāṃ patitānyadhaḥ | sumṛṣṭāni samādāya bhakṣayāmāsa vāṃchayā
അതിനുശേഷം അവൻ വൃക്ഷങ്ങളുടെ കീഴിൽ വീണുകിടന്ന പാകമായ ഫലങ്ങൾ എടുത്ത്, നന്നായി ശുദ്ധമാക്കി, ഇഷ്ടാനുസാരം ഭുജിച്ചു।
Narrator (Purāṇic storyteller; not explicit in snippet)
Scene: A lone royal figure in travel-worn attire beneath dense forest trees, gathering ripe fallen fruits, washing/cleaning them carefully, then eating quietly with composed face.
Contentment with simple, lawful sustenance aligns with dharma, especially when one is in a sacred or ascetic environment.
The forested tīrtha-region is the setting, but no named site appears in this verse.
None; it depicts a dharmic, non-violent mode of nourishment (fallen fruits).