कलिकाले च संप्राप्ते सर्वप्राणिभयंकरे । तत्र प्रयांतु तीर्थानि सर्वा ण्येव विशेषतः
kalikāle ca saṃprāpte sarvaprāṇibhayaṃkare | tatra prayāṃtu tīrthāni sarvā ṇyeva viśeṣataḥ
സകല ജീവികൾക്കും ഭയങ്കരമായ കലിയുഗം വന്നെത്തുമ്പോൾ, പ്രത്യേകിച്ച് എല്ലാ തീർത്ഥങ്ങളും ആ (കലിയില്ലാത്ത) സ്ഥലത്തേക്കു പോകട്ടെ.
Pitāmaha (Brahmā) (deduced from adhyāya flow)
Tirtha: All tīrtha-s (collective) with special mention of Puṣkara context
Type: kshetra
Listener: Ṛṣi-s/assembly (implied)
Scene: At the onset of Kali, personified tīrtha-devatā-s and river goddesses depart in procession toward a luminous sanctuary; the world behind appears chaotic and fearful.
Kali-yuga threatens spiritual stability, so dharmic sanctuaries (tīrthas) are envisioned as protected refuges for seekers.
The verse points to a Kali-free locus connected with Puṣkara in this adhyāya’s narrative.
No direct ritual is stated; it frames the theological reason for tīrtha-protection and relocation.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.