द्वितीये च तथा प्राप्ते तृतीये च विशेषतः । यावत्पश्यामि प्रत्यूषे तावद्गौरीचतुष्टयम् । जातं रत्नमयं तच्च मया यत्परिपूजितम्
dvitīye ca tathā prāpte tṛtīye ca viśeṣataḥ | yāvatpaśyāmi pratyūṣe tāvadgaurīcatuṣṭayam | jātaṃ ratnamayaṃ tacca mayā yatparipūjitam
രണ്ടാം ദിനവും വന്നു; പ്രത്യേകിച്ച് മൂന്നാം ദിനം എത്തിയപ്പോൾ, പ്രഭാതത്തിൽ ഞാൻ ഗൗരിയുടെ നാലു ദിവ്യരൂപങ്ങൾ ദർശിച്ചു. ആ രൂപം രത്നമയ ദീപ്തിയാൽ പ്രകാശിച്ചു; ഞാൻ ഭക്തിയോടെ വിധിപൂർവ്വം പൂജിച്ചു.
Narrator-devotee (a female votary speaking in first person within the Tīrthamāhātmya narrative)
Listener: Viṣṇu (implied)
Scene: At dawn on the second and especially the third day, Lakṣmī beholds Gaurī in a fourfold manifestation, shining like jewels; she performs full worship to that radiant form.
Steady, time-bound devotion (especially at dawn) culminates in transformative darśana and intensified sacred presence.
The wider episode points toward Hāṭakeśvara-kṣetra, where Gaurī’s fourfold form is later to be established and revered.
Dawn-time darśana and complete worship (paripūjā) of the manifested Gaurīcatuṣṭaya.