करिष्यति न संदेहो भस्मराशिं ममाग्रतः । अनेन वीक्षितौ पादौ जातमात्रेण सूर्यकौ
kariṣyati na saṃdeho bhasmarāśiṃ mamāgrataḥ | anena vīkṣitau pādau jātamātreṇa sūryakau
സംശയമില്ല, എന്റെ മുന്നിൽ വെച്ചുതന്നെ ചാരക്കൂമ്പാരമാക്കും. ജനിച്ച ഉടനെ ഇദ്ദേഹത്തിന്റെ ദൃഷ്ടി പതിഞ്ഞതുകൊണ്ട് രണ്ട് പാദങ്ങളും സൂര്യനെപ്പോലെയായി.
Nārada (deduced from surrounding dialogue)
Type: kshetra
Scene: A figure foresees being reduced to ashes before a child; the graha’s glance is visualized as scorching radiance; an uncanny detail: the offender’s feet shining like the sun from birth due to the glance.
Divine power (tejas) is overwhelming; humility and proper reverence prevent ruin born of arrogance or ignorance.
A tīrtha context is implied by the Tīrthamāhātmya section, but the site name is not contained in this verse.
None directly; the narrative is building toward appeasement through stuti (hymn of praise).