दीप्तां दिशं समासाद्य रुरोद च तथा शिवा । तां दृष्ट्वा सुमहोत्पातान्वसिष्ठो मुनिपुंगवः
dīptāṃ diśaṃ samāsādya ruroda ca tathā śivā | tāṃ dṛṣṭvā sumahotpātānvasiṣṭho munipuṃgavaḥ
ജ്വലിക്കുന്ന ദിശയിലേക്കു സമീപിച്ച് ശിവാ (ദേവി) വിലപിച്ചു; ആ അതിമഹോത്പാതങ്ങൾ കണ്ട മുണിശ്രേഷ്ഠൻ വസിഷ്ഠൻ ജാഗ്രതനായി.
Narrator (Purāṇic narrator; specific speaker not explicit in the snippet)
Tirtha: Vasiṣṭha-āśrama (as narrative locus)
Type: kshetra
Scene: A quarter of the sky burns with unnatural light; Śivā, envisioned as an auspicious goddess or as a sacred presence, cries out; Vasiṣṭha turns, eyes sharpened, reading the omen.
Even the divine signals distress when dharma is threatened; sages respond to signs with vigilance and spiritual power, not panic.
The verse sits within the Tīrthamāhātmya framework, but the precise tīrtha is not named in this line alone.
None; the verse narrates a portent and the sage’s recognition of it.