संस्थाप्याथ सुतं राज्ये बभूव वनगोचरः । सकलत्रो महाभागो वानप्रस्थाश्रमे रतः
saṃsthāpyātha sutaṃ rājye babhūva vanagocaraḥ | sakalatro mahābhāgo vānaprasthāśrame rataḥ
പിന്നീട് പുത്രനെ രാജ్యంలో സ്ഥാപിച്ച് അവൻ വനവാസിയായി; ഭാര്യയോടുകൂടിയ ആ മഹാഭാഗ്യൻ വാനപ്രസ്ഥാശ്രമത്തിൽ ലീനനായി.
Sūta (deduced; Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narration style)
Type: kshetra
Scene: A king places the crown on his son; then the couple departs toward a forest hermitage with minimal belongings—kamandalu, deer-skin, staff—leaving palace behind.
Varnāśrama-dharma honors timely transition: securing social order, then turning toward austerity and inner life.
No named tīrtha appears in this verse; it describes the move to forest-dwelling within the Māhātmya storyline.
The practice indicated is adopting vānaprastha—forest-based discipline and simplified life—rather than a single rite.