रोहिताश्व उवाच । सर्वेषामेव पापानां विहितानां मुनीश्वर । किंचिद्व्रतं समाचक्ष्व दानं वा होममेव वा । विपाप्मा जायते येन पुरश्चरणवर्जितम्
rohitāśva uvāca | sarveṣāmeva pāpānāṃ vihitānāṃ munīśvara | kiṃcidvrataṃ samācakṣva dānaṃ vā homameva vā | vipāpmā jāyate yena puraścaraṇavarjitam
രോഹിതാശ്വൻ പറഞ്ഞു—ഹേ മുനീശ്വരാ! മനുഷ്യനോട് ചേർന്ന് നിൽക്കുന്ന എല്ലാ പാപങ്ങളും നീങ്ങാൻ, എനിക്ക് ഒരു വ്രതമോ, ദാനമോ, ഹോമമോ ഉപദേശിക്കണമേ; പൂർണ്ണ പുരശ്ചരണം ചെയ്യാതെയും അതിലൂടെ പാപരഹിതനാകട്ടെ।
Rohitāśva
Type: kshetra
Listener: Mārkaṇḍeya
Scene: King Rohitāśva respectfully questions sage Mārkaṇḍeya in a forest hermitage, asking for a simple vow/charity/fire-offering that removes sins without full puraścaraṇa.
A sincere seeker should ask for a practicable dharmic remedy—vrata, dāna, or homa—to cleanse accumulated sin.
This verse sits within Tīrthamāhātmya, but this specific line emphasizes expiation via vrata rather than naming a particular tīrtha.
It requests instruction about a vow (vrata), charity (dāna), or fire-offering (homa) that grants purity even without full puraścaraṇa.