ब्राह्मणा ऊचुः । दुःशीलेन पुराऽकारि प्रासादो हरसंभवः । दुर्वासःस्थापितस्यापि भवद्भिस्तुष्ट मानसैः
brāhmaṇā ūcuḥ | duḥśīlena purā'kāri prāsādo harasaṃbhavaḥ | durvāsaḥsthāpitasyāpi bhavadbhistuṣṭa mānasaiḥ
ബ്രാഹ്മണർ പറഞ്ഞു—മുന്പ് ദുഷ്ശീലനായ ഒരാൾ ഹരൻ (ശിവൻ) സംബന്ധമായ ഒരു പ്രാസാദം പണിതു. എങ്കിലും ദുർവാസസ് പ്രതിഷ്ഠിച്ചതിനെയും നിങ്ങൾ സന്തുഷ്ടമനസ്സോടെ അംഗീകരിച്ചു.
Brāhmaṇas
Type: kshetra
Scene: A council of brāhmaṇas speaks, pointing to an older Śaiva temple built by a morally fallen man; they recall Durvāsas’ installation and express surprised approval.
A sacred installation can retain sanctity and inspire reverence even if its human circumstances were imperfect.
A Hara-connected shrine within the Nāgara Khaṇḍa Tīrthamāhātmya setting; the verse does not name the site explicitly.
No direct prescription; it references prior sthāpanā (installation) associated with the sage Durvāsas.